Ordboksförsäljning
| |
Bläddra i ordboken: Sidan 14
Ur Diaspora, nr 3, 2002: Oko 200 hiljada useljenika u Švedskoj a koji potiču iz neke od južnoslovenskih zemalja, gdje se govori neka od varijanti srpskog ili hrvatskog jezika dobila je Uporedni rečnik (Jämförande ordbok). Njegovi autori su poznati slavisti Adolf Dahl i Anders Gustafsson. Pored useljenicima iz druge i treće generacije koji žele naučiti maternji jezik,Uporedni rečnik će dobro doći šveđanima koji imaju kontakt sa južnoslovenskim jezicima. Znatiželjni čitaoci u ovoj knjizi pronaći će tačan odgovor na pitanje; u čemu je razlika ali i sličnost dva najveća južnoslovenska jezika - srpskog i hrvatskog. Vrednost Uporednog rečnika nije samo u četverojezičnosti (srpski, hrvatski,bosanski, švedski) i osetnom povećanju obima reči koje obrađuje (oko 33 000) nego i u objašnjavanju primera upotrebe tih reči pa i izraza na švedskom jeziku. Kamo sreće da su na ovom planu autori uradili više. Čitaocu su približena gramatička pravila u srodnim južnoslovenskim jezicima...
|
År 2001 publicerade Adolf Dahl och Anders Gustafsson ordboken Jämförande ordbok från serbiska, kroatiska och bosniska till svenska – Uporedni rečnik sa srpskog, hrvatskog i bosanskog na švedski jezik.
Denna ordbok omfattar ca 33.000 uppslagsord och omfattar såväl ekaviska som jekaviska varianter. Den finns till försäljning via denna hemsida. Pris SEK 400 + moms, postförskott (gäller privatpersoner) samt frakt. Hur beställer jag ordboken?
|